[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
指の潰れた男の人がテレビに出ていました
それを誰に訴えていたか?
頭のオカシイ国会議員たちにです
制度は誰が作ったん???
日本は東南アジアの人々を下に見ている
表には出さないが、どこかでバカにしています
人間のヤラシイ差別の心がある
日本語の喋り方やイントネーションの違いをせせら笑う
汚い心がある
一度も外国人の言葉で笑ったことがないと言いたいのですが、
正直に申し上げますと、一度だけあります
ごめんなさい
それは、アメリカ人の空手の先生に頼まれて、
道場での指導を手伝っていた時の話です
もちろん、お金は一切貰ってない
そのアメリカ人の先生は「日本の武道らしくしないといけない」
と強く思い過ぎていたのでしょう?
しばらくすると、「ヤスユキさん、道場訓」を子供たちに言わせたい!
覚えさせたいと言い出したのです
私は、少し疑問に思いましたが、
文句を言わない性質ですので?笑
「やられたらイイじゃないですか?そう思われるのなら?」
やれば、結果は直ぐに分かると思いました
おそらく、お母さんや、お母さんや、お母さんに!笑
親たちの受け狙い?
ちゃんと教えていますというアピール?
生徒を増やしたかったのでしょうね*
仕方ないことです
カッコ付けてカッコ悪くなる
私の本心は、そんな難しいことを言わせて覚えさせるより、
その訓えを指導者が、
指導の中で教える方が正しいと思っていました
そして始まりました!
「道場訓」
一つ 人格形成に努めること
一つ 誠の道を守ること
一つ 努力を養うこと
一つ 礼儀を重んじること
一つ 血気の勇を戒むること
私の方が覚えている!笑
一つ くだらぬダジャレは慎むこと!?NO~!笑
話がズレましたが、この道場訓を子供たちに言わせる時、
アメリカの先生が、「道場訓」と言わなければいけないのに、
「どじょうくん!」と言うのです!笑
「う」が抜けたんですね!毎回そうでした
誰も止めない!止められない!泣
田んぼの、どじょうくんと発音しているので、
子供たちが必死に笑いを堪えている姿に、
思わず笑ってしまいました!
子供たちが苦しむ姿や、
悶絶しながらも耐えている姿が、
可愛すぎたのです!笑
https://youtu.be/6fYKd8Vo8vk
子供に意味は分かりませんよね!笑
でも英語を覚えるよりは役立つかも?
クラウドの武術では「道場訓」も「押忍」もありません
「押忍」は、海軍で生まれた言葉です
「おはようございます」では長いので「おす」にした
海軍は厳しから、長々とやってられなかったのでしょうね?
意味は後から付けられました
「自分を押し殺して我慢する忍耐」という意味にさせられたのでしょう?
日本にはよくある話です
美談にしてしまう!笑
クラウドでは「おねがいします」「ありがとうございした」
それだけでイイ
十分事足ります
余談になりましたので元に戻します
西洋人には、ひれ伏すが、
東洋人はバカにする日本の心が、
根深くあると言うことです
だから、そういうモノが出るのでしょう
これは会社も問題でしょうが、
大元は国です
働いても働いても報われないのは、
どうしてか?
どこの国だろうと関係ない
同じ人間
可哀想で観てられなかった
https://youtu.be/vXskVg_FVyk
先進国?経済大国の顔をして、
後進国に技術を教える?
そんなに偉いんか???
体裁のイイことを言いながら、
本当は日本の労働者不足を補う制度
それも安く人を使えるようにと・・・姑息
良心の呵責はない
心が痛まないことが不思議です
自分がそうされたら?という成り代わる力?
気持がないからでしょうね*
これが強い国のやることでしょうか?
これじゃ弱い者イジメでしょう
世界の恥
道場訓が立派に言えても、やってることが弱い者イジメでは・・・
そう思われませんか?
追伸 言葉は、何でも短くすれば良いと言うものではない
「おはようございます」押忍!
「ありがとうございます」アザース!
「こんにちは」ちわーす!
人をなめとりますね 私は友達でも言わない 嫌い
大事なモノや心を忘れた日本の姿なのでしょう*